Handles with tank

01 IT-EN Manici serbatoio Handles with tank BIO S Y S T E M PRONTI ALL’USO - READY-TO-USE ERGONOMICI - ERGONOMIC FACILI DA USARE - EASY TO USE

Affiliate Audit Company IT/016/039 ISO 14067 SPAIN Tel. +34/938616840 E-mail: ventas@ttsystem.com ITALY Tel. +39 049 93 00 710 E-mail: info@ttsystem.com BRASIL Tel: +55/11.4158.9990 E-mail: vendas@ttsbrasil.com.br UNITED KINGDOM Toll free number 0800 285 1793 E-mail: uksales@ttsystem.com GERMANY Tel. +49 (0) 264 3 900 710 E-mail: vertrieb@ttsystem.com TTS nel mondo... - TTS in the world ... Abbiamo dislocato diversi centri di distribuzione per essere più vicini ai nostri clienti offrendo un servizio tempestivo e che ottimizza gli spostamenti dei carichi riducendone l’impatto ambientale. We have created several distribution centers to be closer to our customers by offering a prompt service and to optimize the displacement of loads by reducing environmental impact. CONTATTI: CONTACTS: Certificazione ambientale valida per una selezione di prodotti in plastica Environmental certification valid for a selection of plastic products Certificazione ambientale valida per una selezione di prodotti tessili Environmental certification valid for a selection of textile products Certificazione Carbon Footprint Systematic Approach Certification Carbon Footprint Systematic Approach 2

Sistema tradizionale - Traditional method 4 Manici serbatoio - Handles with tank 5 I vantaggi dei manici serbatoio TTS - The advantages of TTS handles with tank 6-7 BIO System Ergonomia e manutenzione - Ergonomics and maintenance 8 Disponibile con i sistemi - Available with the systems 8 Flaconi - Bottles 9 Preparazione del manico serbatoio - Handle with tank preparation 9 Come usare BIO Pro - How to use BIO Pro 10 Come usare BIO Basic - How to use BIO Basic 10 Ray Ergonomia e sicurezza - Ergonomics and safety 11 Disponibile con i sistemi - Available with the systems 11 Come usare ray - How to use ray 11 BIO System Dati tecnici- Technical data 12-13 Ray Dati tecnici- Technical data 14 Compatibilità tessuti e sistemi Compatibility fabrics and systems 15 Compatibilità Mop e tipo superfici Compatibility mop and surface 16-17 MANICI SERBATOIO - HANDLES WITH TANK 3

Sistema tradizionale - Traditional method Procedura macchinosa - Complicated procedure Pesante e poco ergonomico - Heavy and not very ergonomic Spreco di chimico e acqua - Waste of chemical and water 4

Manici serbatoio - Handles with tank Leggeri ed ergonomici - Lightweight and ergonomic Tempi di pulizia ridotti - Reduced cleaning time Risparmio di chimico e acqua - Water and chemical saving Subito pronti all’uso Immediately ready-to-use 5

BIO S Y S T E M Ospedali Hospitals Case di riposo Rest homes Ambienti sanitari Healthcare environments Uffici Offices Bar Scuole Schools 6

I vantaggi dei manici serbatoio TTS The advantages of TTS handles with tank VELOCI - QUICK Eliminano la necessità di utilizzare secchio e strizzatore, rendendo facili e veloci le operazioni di pulizia They eliminate the use of buckets and wringer making cleaning operations quick and easy INTUITIVI - INTUITIVE Semplici, pratici e immediati, la facilità di utilizzo riduce notevolmente i tempi di formazione dell’operatore User-friendly, handy and easy-to-use, reduced training time PRONTI ALL’USO - READY-TO-USE Ideali per operazioni di pronto intervento e per la pulizia puntuale di sporco imprevisto They eliminate the use of buckets and wringer making cleaning operations quick and easy ERGONOMICI - ERGONOMIC Eliminano l’utilizzo di secchi pesanti e consentono di mantenere sempre una posizione corretta, senza nessun piegamento They eliminate the use of heavy buckets, ensure a proper working posture and eliminate bending ALL-IN-ONE Tutto il necessario in un solo attrezzo, assicurano una pulizia rapida e un notevole risparmio di tempo All you need using a single tool, which means quick cleaning with considerable time saving LEGGERI - LIGHTWEIGHT La leggerezza del sistema previene l’affaticamento dell’operatore e l’insorgenza nel tempo di malattie professionali The system is lightweight, which reduces operator’s strain and prevents the onset of occupational diseases PRATICI - PRACTICAL Ideali per ambienti difficilmente raggiungibili come le scale e per la pulizia in spazi ristretti Ideal for hard-to-reach environments as staircases and cleaning of congested areas CONFORMI AI PROTOCOLLI SANITARI - COMPLIANT WITH HEALTH PROTOCOLS Erogano la soluzione per caduta e non disperdono agenti chimici nell’aria, al contrario della nebulizzazione The cleaning solution is released onto the floor, chemicals are not sprayed in the air, as with nebulization occurs GREEN BOX Ecosostenibili: il pulsante di dosaggio permette l’erogazione continua o a intermittenza, riducendo l’utilizzo del chimico rispetto ai tradizionali sistemi con secchio e strizzatore Eco-friendly: the dosing button allows continuous or intermittent dispensing of the cleaning solution, which reduces the use of chemical in comparison with traditional systems with bucket and wringer 7

BIO S Y S T E M ERGONOMIA E MANUTENZIONE - ERGONOMICS AND MAINTENANCE IGIENIZZABILE - DISINFECTABLE Flacone e tubicino staccabili permettono una facile pulizia e manutenzione Removable bottle and tube allow easy cleaning and maintenance LUNGA VITA - LONG PRODUCT LIFE Durevole nel tempo e pezzi di ricambio sempre disponibili Long-lasting; spare parts always available IDEALE PER AMBIENTI SANITARI IDEAL FOR HEALTHCARE ENVIRONMENT La solidità e la facile igienizzazione rendono BIO adatto ad ambienti ad alto standard igienico The solidity and easy sanitizing make BIO suitable for environments with high hygienic standards DISPONIBILE CON I SISTEMI - AVAILABLE WITH THE SYSTEMS Strappo - Strap tape Exon Blik Pockety Trilogy Ideale anche negli Hotel - Ideal also in the hotels 8

BIO S Y S T E M FLACONI - BOTTLES IGIENIZZABILE - DISINFECTABLE Facilmente lavabili consentendo la massima prevenzione da incrostazioni, biofilm e altri rischi legati al ristagno di soluzione detergente Easily washable allowing maximum prevention of fouling, biofilm and other risks related to the stagnation of cleaning solution PRATICI - PRACTICAL Estraibili per un pratico versamento del detergente e intercambiabili con flaconi già pronti per agevolare le operazioni negli ambienti sprovvisti di rubinetto Removable for practical pouring of the detergent and interchangeable with ready-made bottles to facilitate operations in the environments without a tap CODICE COLORE - COLOUR-CODED Disponibili in colori diversi per consentire all’operatore di diversificare le soluzioni detergenti in base agli ambienti da sanificare Available in different colours to allow the operator to diversify the cleaning solutions according to the environments to be sanitized PREPARAZIONE DEL MANICO SERBATOIO - HANDLE WITH TANK PREPARATION Il semplice utilizzo di questo attrezzo riduce notevolmente i tempi d’istruzione del personale. È sufficiente riempire di soluzione la bottiglia (Foto 1), con capacità fino a 650 ml, ed inserire la bottiglia stessa nell’apposita sede (Foto 2,3). Bloccare la bottiglia premendo verso il basso e ruotandola in senso antiorario (Foto 4). Quindi alzare il tappo di sfiato presente sul coperchio della bottiglia (Foto 5) ed iniziare le fasi di erogazione del prodotto. The simple use of this tool reduces personnel training time considerably. Just fill the bottle with cleaning solution (Picture 1) to a level of 650 ml and then insert the bottle into its housing (Picture 2-3). Lock the bottle by pressing it down and turning it anticlockwise (Picture 4). Then lift up the air vent on the bottle cap (Picture 5) and start spreading the product. 1 2 3 4 5 6 9

PRO BASIC COME USARE BIO PRO - HOW TO USE BIO PRO L’erogazione del prodotto chimico viene attivata e disattivata premendo e rilasciando la maniglia sul manico (Foto 1-2-3). Per un flusso “CONTINUO“ del prodotto basta mantenere premuta la maniglia in “attivo” e abbassare il pomello rosso posto in alto (Foto 4). Per interrompere l’erogazione è sufficiente premere nuovamente la maniglia riportandola in “DISATTIVO“(Foto 3-6). Chemical delivery is switched on and off by pressing and releasing the grip on the handle ( photos 1-2-3). For a CONTINUOUS flow of product, simply hold the handle in active and lower the red knob at the top (Photo 4). To stop dispensing, simply press the handle back to DISABLE (Photo 3-6). ATTIVO ACTIVE DISATTIVO DISABLED CONTINUO CONTINUOUS PER DISATTIVARE TO DEACTIVATE 2 3 4 5 6 1 COME USARE BIO BASIC - HOW TO USE BIO BASIC La pressione sul pomello attiva e disattiva (foto 1-2) l’erogazione del prodotto chimico. Se premuto e girato in senso orario (foto 4) il pomello si blocca in posizione “CONTINUA“, per ottenere la fuoriuscita ininterrotta del prodotto. L’erogazione si può interrompere ruotando il pomello in senso antiorario riportandolo in posizione “DISATTIVA“ (foto 6). To start or stop the distribution of the chemical solution just press the knob (Picture 1-2). When pressed and rotated clockwise (Picture 4), the knob locks in “CONTINUOUS” position to provide uninterrupted product release. Stop product outflow by turning the knob counterclockwise in “DESACTIVATE” position (Picture 6). ATTIVO ACTIVE DISATTIVO DISABLED CONTINUO CONTINUOUS PER DISATTIVARE TO DEACTIVATE 1 2 3 4 5 6 BIO S Y S T E M 10

ERGONOMIA E SICUREZZA - ERGONOMICS AND SAFETY TEMPI DI PULIZIA RIDOTTI - REDUCED CLEANING TIME Rende la pulizia facile e rapida superando le procedure macchinose dei sistemi tradizionali Makes cleaning quick and easy, avoiding the complicated procedures of traditional systems SALUTE TUTELATA - HEALTH PROTECTION Elimina sforzi e piegamenti dovuti alla necessità di utilizzare pesanti secchi con strizzatore Eliminates strain and bending due to heavy buckets with wringer. NESSUNA FUORIUSCITA ACCIDENTALE - NO ACCIDENTAL SPILLING Previene le fuoriuscite grazie all’innovativo sistema per la chiusura in sicurezza del serbatoio. Prevents spillage thanks to the innovative system for safely closing the tank. DISPONIBILE CON I SISTEMI - COMPATIBLE WITH THE SYSTEMS Strappo - Strap tape Blik Pockety Trilogy COME USARE RAY - HOW TO USE RAY Aprire lo sportello e inserire la soluzione detergente (foto 1). Girare la ghiera per prevenire fuoriuscite (foto 2). Premere il pulsante per erogare la soluzione detergente (foto 3). Open the door and insert the cleaning solution (photo 1). Turn the ring nut to prevent spillage (photo 2). Press the button to release the cleaning solution (photo 3). MAX 500 ml 1 2 3 11

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA BIO BLIK BASIC BIO BLIK PRO Applicatore BIO Basic con telaio Blik, flacone da 0,65 L Applicatore BIO Pro con telaio Blik, flacone da 0,65 L BIO Basic applicator with Blik frame, bottle capacity 0,65 L BIO Pro applicator with Blik frame, bottle capacity 0,65 L codice - code note - notes cm C L 00000976 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40 11 155 0,65 00000977 con telaio 50 cm with 50 cm frame 50 13 155 0,65 codice - code note - notes cm C L 00008806 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40 11 155 0,65 00008807 con telaio 50 cm with 50 cm frame 50 13 155 0,65 BIO WET DISINFECTION BASIC BIO WET DISINFECTION PRO Applicatore BIO Basic con telaio Wet Disinfection, flacone da 0,65 L Applicatore BIO Pro con telaio Wet Disinfection, flacone da 0,65 L BIO Basic applicator with Wet Disinfection frame, bottle capacity 0,65 L BIO Pro applicator with Wet Disinfection frame, bottle capacity 0,65 L codice - code note - notes cm C L 00000978 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40 11 155 0,65 00000979 con telaio 50 cm with 50 cm frame 50 13 155 0,65 codice - code note - notes cm C L 00008808 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40 11 155 0,65 BIO TRILOGY BASIC BIO PRO CON SISTEMA A STRAPPO - BIO PRO WITH STRAP TAPE SYSTEM Applicatore BIO Basic con telaio Trilogy, flacone da 0,65 L Applicatore BIO Pro con telaio sistema a strappo, flacone da 0,65 L BIO Basic applicator with Trilogy frame, bottle capacity 0,65 L BIO Pro applicator with strap tape system frame, bottle capacity 0,65 L codice - code note - notes cm C L 00007300 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40 10,5 155 0,65 codice - code note - notes cm C L 00008800 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40 9,5 155 0,65 00008801 con telaio 60 cm with 60 cm frame 60 9,5 155 0,65 BIO S Y S T E M 12

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA codice - code note - notes cm C L 00000970 con telaio 40 cm - BIO verde with 40 cm frame - BIO green 40 9,5 155 0,65 00R00970 con telaio 40 cm - BIO verde with 40 cm frame - BIO green 40 9,5 155 0,65 00G00970 con telaio 40 cm - BIO verde with 40 cm frame - BIO green 40 9,5 155 0,65 00V00970E con telaio 40 cm - BIO verde with 40 cm frame - BIO green 40 9,5 155 0,65 00000970E con telaio 40 cm - BIO grigio with 40 cm frame - BIO grey 40 9,5 155 0,65 00R00970E con telaio 40 cm - BIO grigio with 40 cm frame - BIO grey 40 9,5 155 0,65 00G00970E con telaio 40 cm - BIO grigio with 40 cm frame - BIO grey 40 9,5 155 0,65 000009701 con telaio 40 cm - BIO verde with 40 cm frame - BIO green 60 9,5 155 0,65 BIO CON SISTEMA A STRAPPO - BIO WITH STRAP TAPE SYSTEM Applicatore BIO Basic con telaio sistema a strappo, flacone da 0,65 L BIO Basic applicator with strap tape system frame, bottle capacity 0,65 L Il codice colore è riferito a cappuccio e flacone - Colour code refers to lid and bottle BIO POCKETY BASIC BIO POCKETY PRO Applicatore BIO Basic con telaio Pockety, flacone da 0,65 L Applicatore BIO Pro con telaio Pockety, flacone da 0,65 L BIO Basic applicator with Pockety frame, bottle capacity 0,65 L BIO Pro applicator with Pockety frame, bottle capacity 0,65 L codice - code note - notes cm C L 00B00985 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40,05 10,5 155 0,65 00R00985 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40,05 10,5 155 0,65 00G00985 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40,05 10,5 155 0,65 00V00985 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40,05 10,5 155 0,65 00000985 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40,05 10,5 155 0,65 codice - code note - notes cm C L 00008815 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40 9,5 155 0,65 BIO EXON BASIC Applicatore BIO Basic con telaio Exon, flacone da 0,65 L BIO Basic applicator with Exon frame, bottle capacity 0,65 L codice - code note - notes cm C L 00000972 con telaio 40 cm with 40 cm frame 40 9 155 0,65 BIO S Y S T E M 13

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA RAY RAY INFINITY Ray manico serbatoio, capacità 500 ml Ray Infinity manico serbatoio con doppia impugnatura ergonomica girevole, capacità 500 ml Ray tank handle, 500 ml capacity Ray Infinity tank handle with double ergonomic twisting grip, 500 ml capacity codice - code note - notes cm C L 00001150 14,5 9 144,5 0,5 codice - code note - notes cm C L 00001170 14,5 9 144,5 0,5 KIT RAY KIT RAY INFINITY Kit Ray: 1 manico serbatoio, 1 telaio Velook 40 cm, 1 ricambio Soft Striat con bordo Kit Ray Infinity: 1 manico serbatoio con doppia impugnatura ergonomica girevole, 1 telaio Velook 40 cm, 1 ricambio Soft Striat con bordo Kit Ray: 1 tank handle, 1 x 40 cm Velook frame, 1 x Soft Striat flat mop with border Kit Ray Infinity: 1 tank handle with double ergonomic twisting grip, 1 x 40 cm Velook frame, 1 x Soft Striat flat mop with border codice - code note - notes cm C L 00001151K00 40 9 158 0,5 codice - code note - notes cm C L 00001171K00 40 9 158 0,5 La prima soluzione professionale sempre pronta all’uso The first ready-to-use professional solution 14

COMPATIBILITÀ TESSUTI E SISTEMI - COMPATIBILITY FABRICS AND SYSTEMS WET DISINFECTION LAMPO BLIK LAMPO SENZA BORDO WITHOUT BORDER CON BORDO WITH BORDER WET DISINFECTION SISTEMA A STRAPPO - STRAP TAPE SYSTEM Cotone Cotton 40 cm - 50 cm - 00000495 00000496 40 cm - 00000635 Poliestere Polyester 40 cm - 50 cm - 00000447 00000507 40 cm - 00000637 Microriccio 40 cm - 40 cm - 40 cm - 40 cm - 40 cm - 00000476 0R000476MR 0B000476MB 0V000476MV 0G000476MG 40 cm - 40 cm - 40 cm - 40 cm - 40 cm - 0M000705 0RR00745MR 0BB00745MB 0VV00745MV 0GG00745MG Tris 40 cm - 50 cm - 00000475 00000470 40 cm - 60 cm - 0M000651 0M000652 40 cm - 50 cm - 00SP110CM 00SP120CM Microblue 40 cm - 50 cm - 00000665 00000668 30 cm - 40 cm - 60 cm - 00000729 00000727 00000728 Microsafe 40 cm - 00000666 30 cm - 40 cm - 60 cm - 00000718 00000724 00000714 Microsafe Wide 40 cm - 00P00724E Ultrasafe 40 cm - 40 cm - 0000H110R 0000H110B 40 cm - 40 cm - 0000H010R 0000H010B Tandem 40 cm - 00AB8100BZ* Soft Pro 40 cm - 50 cm - 0000C110W 0000C120W 40 cm - 60 cm - 40 cm - 60 cm - 00AB9525BW 00AB9535BW 00AB9525BZ 00AB9535BZ Soft Striat 40 cm - 50 cm - 0000E110B 0000E120B 40 cm - 50 cm - 00AE9525BB 00AE9535BB Soft Band 40 cm - 50 cm - 0000A110B 0000A120B *Bordo rinforzato nel lato con filato corto - Reinforced border on the short loop side 15

COMPATIBILITÀ MOP E TIPO SUPERFICI - COMPATIBILITY MOP AND SURFACE FILATI - YARNS Cotone Cotton Poliestere Polyester Tris Microsplit 32 Microriccio Microblue Microsafe Microsafe Wide Tandem Soft Pro Soft Striat Trattato non poroso Treated non-porous Ceramica smaltata Glazed Ceramic x x x Gres porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware x x x Gomma Gummi x x x Linoleum x x x x x x Pietra naturale lucida Polished natural stone x x x x x x x Agglomerati di pietra lucida Polished stone agglomerates x x x x x x Pavimento in resina Resin floors x x x x x x Legno verniciato Varnished wood x x x x x x Trattato poroso Treated porous Klinker x x x x x Legno oliato Oil treatment wood x Cotto lucido Polished terracotta x x x x x Agglomerati di pietra Stone agglomerates x x x x x Legno cerato Waxed wood x x Non trattato non poroso Untreated non-porous Piastrelle in ceramica, mosaico Ceramic tiles, Mosaic x x Non trattato poroso Untreated porous Gomma Gummi x x x Linoleum x x x x x x Pietra naturale grezza Rough natural stone x x x x x Pavimento antiscivolo R9 Safety Floor R9 x x x x x x x x x Pietra naturale levigata Smooth natural stone x x Gres porcellanato non smaltato Unglazed porcelain stoneware x x Irregolare poroso Irregular porous Gomma Gummi x x x Linoleum, motivi e disegni Linoleum pattern x x x x x x Agglomerati di pietra grezza Rough stone agglomerates x x Cotto grezzo Rough terracotta x x Antiscivolo Non-slip Pavimento antiscivolo R10-11-12 Safety Floor R10-11–12 x x 16

COMPATIBILITÀ MOP E TIPO SUPERFICI - COMPATIBILITY MOP AND SURFACE FILATI TRILOGY Soft Band Ultrasafe Wet Wet 1 Safe Ultrasafe Strip x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Le indicazioni possono variare in base al tipo di trattamento della superficie e del detergente in uso, consigliamo quindi di richiedere una consulenza ai nostri esperti. The indications may vary depending on the type of surface treatment and the cleaning solution in use, therefore we advise you to request a consultation from our experts. 17

ANNOTAZIONI - NOTES 18

ANNOTAZIONI - NOTES 19

www.ttsystem.com Sede centrale - Headquarters TTS Cleaning S.R.L. Viale dell’Artigianato, 12-14 35010 - Santa Giustina in Colle (PD) Tel: +39 049 93 00 710 | Fax: +39 049 93 00 720 E-mail: info@ttsystem.com | Web: www.ttsystem.com TECNO TROLLEY SYSTEM DO BRASIL LTDA Av. Presidente Kennedy, 200 Portão Vermelho - CEP 06730-000 Vargem Grande Paulista - SP - Brasil Tel: + 55 11 4612-0722 / 4158-9990 | Fax: +55 11 4612 0031 E-mail: vendas@ttsbrasil.com.br | Web: www.ttsbrasil.com.br TECNO TROLLEY SYSTEM ESPAÑA S.L.U. C/de Galileu Galilei, 15 Pol. Ind. Coll de la Manya 08403 - Granollers (Barcelona) Tel: +34 93 861 6840 | Fax: +34 93 861 8437 E-mail: ventas@ttsystem.com | Web: www.ttsystem.es TTS CLEANING UK LTD 20 Fitzroy Square, Fitzrovia London - United Kingdom W1T 6EJ Toll free number: 0800 285 1793 E-mail: uksales@ttsystem.com | Web: www.ttsystem.co.uk TTS DE GmbH Brienner Strasse 55 80333 - München Fax: +49 (0) 2643 900 711 E-mail: vertrieb@ttsystem.com | Web: www.ttsystem.com Foto e contenuti potrebbero aver subito alcuni aggiornamenti - Photos and contents may have been updated Distributore - Distributor 01

RkJQdWJsaXNoZXIy MTc2MTgxNg==